Bibliografia geral de apoio

I Literatura (Romances e Ensaios):

Carlos Fuentes, La muerte de Artemio Cruz, Punto de Lectura, Madri, 1962.

Dennis Diderôt, Jacques le fataliste et son maître, Gallimard, Paris, 1973 (1771).

Erasme, Éloge de la folie, Flamarion, traduzido por Pierre de Nolhac, Paris, 1964

Gustave Flaubert, Madame Bovary, Gallimard, Paris, 1972.

Hermann Broch, Les somnambules, traduzido do alemão por Pierr Flachat e

Albert Kohn, trilogia com os seguines romances: 1888, Pasenow ou le

roomantisme, 1903 Esch ou l’anachie e 1918 Hugenau ou le réalisme, Gallimard,

Paris, 1990.

Jaroslav Hasek, Le brave soldat Chvéïk, traduzido do checo por Henry Horejsi,

Gallimard, Paris, 1932.

Joaquim Maria Machado de Assis, Obras completas, quatro volumes, Nova

Aguillar, Rio de Janeiro, 2008.

Milan Kundera, La plaisenterie, traduzido do checo por Marcel Aymonin,

revisado pelo autor, Gallimard, Paris, 1967 (1985).

Milan Kundera, Risibles amours, traduzido do checo por François Kérel, revisado

por Claude Courtot e o autor, Gallimard, Paris, 1970 (1986).

Milan Kundera, Le livre du rire et de l’oubli, traduzido do checo por François

Kérel, revisado pelo autor, Gallimard, Paris, 1979 (1985).

Milan Kundera, La vie est ailleurs, traduzido do checo por François Kérel,

revisado pelo autor, Gallimard, Paris, 1973 (1985).

Milan Kundera, La valse aux adieux, traduzido do checo por François Kérel,

revisado pelo autor, Gallimard, Paris, 1976 (1985).

Milan Kundera, L’insoutenable légèrté de l’être, traduzido do checo por François

Kérel, revisado pelo autor, Gallimard, Paris, 1984 (1987).

Milan Kundera, L’art du roman, Gallimard, Paris, 1986.(ensaio)

Milan Kundera, L’immortalité, traduzido do checo por Eva Bloch, revisado pelo

autor, Gallimard, Paris, 1990.

Milan Kundera, Les testaments trahis, Gallimard, Paris, 1993.(ensaio)

Milan Kundera, La lenteur, Gallimard, Paris, 1995.

Milan Kundera, L’identité, Gallimard, Paris, 1997.

Milan Kundera, L’ignorance, Gallimard, Paris, 2000.

Milan Kundera, Le rideau, Gallimard, Paris, 2005.(ensaio)

Milan Kundera, Une rencontre, Gallimard, Paris, 2009. (ensaio)

Tirso de Molina, Dom Juan: o burlador de Sevilha e o convidado de pedra, edição

e tradução Alex Cojorian, Circulo, Brasília, 2004.

II Teoria Literária:

Antônio Soares Amora, O Romantisno, a literatura brasileira, vol. II, Cultrix, São

Paulo, 1972.

Carlos Fuentes, Geografia do romance, traduzido do castelhano por Carlos

Nougué, Rocco, 1993.

Chantal Delsol, Le souci contemporain, La Table Ronde, Paris, 2006.

Eva Le Grand, Kundera ou la mémoire du désir, Harmattan, Paris, 1995.

François Richard, Le dernier après-midi d’Agnès, Gallimard, 2003.

Georg Lukács, La théorie du roman, traduzido do alemão por Jean Clairevoye,

Gallimard, Paris, (1920)1968.Gustave Flaubert, Carnets de travail, Édition critique et génétique établie par

Pierre-Marc de Biasi, Balland, Paris, 1988.

Hélio de Seixas Guimarães e Vladimir Sacchetta, orgs, A olhos vistos: uma

iconografia de Machado de Assis, IMS, Rio de Janeiro, sem data.

Honoré de Balzac, Écrits sur le romain, Anthologie, Textes choisis, présentés et

annotés par Stéphane Vachon, Le livre de poche, Paris, 2000.

Jacyntho Lins Brandão, A invenção do romance, UnB, Brasília, 2005.

Jean-Paul Sartre, Qu’est-ce que la littérature, Gallimard, Paris, 1948.

Jean-Paul Sartre, Esboço de uma Teoria das Emoções, traduzido do francês por A.

Pastor Fernandes, Presença, Lisboa, 1972.

Jean-Paul Sartre, L’idiot de la famille: Gustave Flaubert de 1821 à 1857, três

volumes, Gallimard, Paris, 1972.

Jocelyn Maixement, Le XVIIè siècle de Milan Kundera ou Diderot investi par le

roman contempoain, PUF, Paris, 1998.

Júlio Diniz,org., Machado de Assis, (1908-2008), Contraponto, Rio de Janeiro,

2008.

Kvetoslav Chvatik, Le monde romanesque de Milan Kundera, traduzido do

alemão por Bernard Lortholary, Gallimard, Paris, 1995.

Maria Nemcová Banerjee, Paradoxes Terminaux: les romans de Milan Kundera,

traduzido do inglês por Nadia Akrouf, Gallimard, Paris, 1993.

Maurice Blanchot, O livro do por vir, traduzido do francês por Leyla PerroneMoisés, Martins Fontes, São Paulo, 2005.

Maurice Blanchot, De Kafka à Kafka, Gallimard, PaRIS, 1981.

Maurice Nadeau, Gustave Flaubert écrivain, Lettres Nouvelles, Paris, 1969.Raimundo Magalhães Junior, Vida e obra de Machado de Assis, quatro volumes,

Aprendizado, Ascensão, Maturidade, Apogeu, Civilização Brasileira, RRio de

Janeiro, 1981.

Rogério Lima, O dado e o óbvio, UnB, Brasília, 1998.

Theodor W. Adorno, Notes sur la littérature, traduzido do alemão por Sibylle

Muller, Flamarion, Paris, 1984 (1958)

III Epistemologia:

Cezar Augusto Battisti, As voltas com a Questão do Sujeito: posições e

perspectivas, UNIJUI, Cascavel, 2010.

Gaston Bachelard, La Psychanalyse du feu, Gallimard, Paris, 1949.

Gaston Bachelard, La poétique de la rêveria, PUF, Paris, 1960.

Georges Minois, História do Riso e do Escárnio, traduzido do francês por Maria

Helena Ortiz Assumpção, UNESP, São Paulo, 2003.

Giles Lipovetsky, Le bonheur paradoxal, Gallimard, 2006.

Henri Bergson, Le rire, PUF, Paris, 1993 (1940).

Hans Blumenberg, La légitimité des Temps Modernes, traduzido do alemão por

Marc Sagnol, Jean-Louis Schiegel e Marianne Dautrey, Gallimard, Paris, 1999.

Hans Vaihinger, A filosofia do como se, traduzido do alemão por Johannes

Kretschmer, Argos, Chapecó, 2011.

Inês Lacerda Araújo, Foucault e a Crítica do Sujeito, UFPR, Curitiba, 2001.

Jürgen Habermas, Le discours philosophique de la modernité, doze conferencias,

traduzidas do alemão pro Christian Bouchindhomme e Rainer Rochlifz, Galimard,

Paris, 1988.

Michel Foucault, Les mots et les choses, Gallimard, Paris, 1966.

Michel Foucault, Histoire de la folie à l’âge classique, Gallimard, Paris, 1972.Michel Foucault, A hermenêutica do sujeito, traduzido do francês por Márcio

Alves da Fonseca e Salma Tannus Muchail, Martins Fontes, São Paulo, 2004.

Michel Foucault, O poder psiquiátrico, traduzido do francês por Eduardo Brandão,

Martins Fontes, São Paulo, 2006.

Michel Foucault, Segurança, Território e População, traduzido do francês por

Eduardo Brandão, Martins Fontes, São Paulo, 2008.

Michel Foucault, Nascimento da Biopolítica, traduzido do francês por Eduardo

Brandão, Martins Fontes, São Paulo, 2008.

Roberto Machado, Foucault, a Filosofia e a Literatura, Zahar, Rio de Janeiro,

2000.

Roberto Machado, Foucault, a Ciência e o Saber, Zahar, Rio de Janeiro, 2009

IV Estética:

Ariano Suassuna, Iniciação à Estética, José Olympio, 7a edição, Rio de Janeiro,

2005,

Friedrich D. E. Schleiemacher, Esthétique, traduzido do alemão por Christian

Berner, Elisabeth Décultot, Marc Launay e Denis Thouard, Les Éditions du CERF, Paris, 2004.

Michel Guiomar, Principes d’une esthétique de la mort, José Conti, Paris, 1988.

Mikhaïl Bakhtine, Esthétique et théorie du roman, traduzido do russo por Daria

Olivier, Gallimard, Paris, 1978.

Terry Eagleton, A ideologia da Estética, traduzido do inglês por Mauro Sá Rego

Costa, Zahar, Rio de Janeiro,1993.

Vladimir Jaankélévitch, La mort, Flamarion, Paris, 1977.

V. Hermenêutica

Alain Touraine, Critique de la modernité, Fayard, Paris, 1962.

Christian Berner, La Philosophie de Schleiermacher, CERF, Paris, 1995.

Edmund Husserl, La crise des sciences européennes et la phénoménologie

transcendental, traduzido do alemão por Gérard Granel, Gallimard, Paris, 1976.

Friedrich D. E. Schleiemacher, Herméneutique, traduzido do alemão por Christian

Bernere , Les Éditions du CERF, Paris, 1987

Friedrich D. E. Schleiemacher, Dialectique, traduzido do alemão por Christian

Bernere e Denis Thouard, Les Éditions du CERF, Paris, 1997.

Hans-Georg Gadamer, L’art de comprendre: herméneutique et tradition

philosophique, traduzido do alemão por Marianna Simon, Aubier, Paris, 1982.

Hans-Georg Gadamer, Verdade e Método, dois volumes, Traços fundamentais de

uma hermenêutica filosófica e Complementos e índice, traduzido do alemão por

Enio Paulo Giachini, 2a edição, Editora Vozes, Campinas, 2004.

Jean-Paul Sartre, L’être et le néant: essai d’ontologie phénoménoloique, Gallimard,

Paris, 1943.

Paul Ricoeur, Tempo e narrativa, três volumes, A intriga e a narrativa histórica, A

configuração do tempo na narrativa de ficção e O tempo narrado, traduzido do

francês por Claudia Berliner, Martins fontes, São Paulo, 2010.

Peter Szondi, Introduction à l’Herméneutique Littéraire, traduzido do alemão por

Mayotte Bollack, CERF, Paris, 1989.